No exact translation found for القدرة على الدفاع

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic القدرة على الدفاع

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est l'art du combat.
    القدرة على الدفاع عن النفس .وسلاحك بيدّك
  • a) Maintenir durablement un niveau suffisant de forces pour assurer la défense des États-Unis, de leurs alliés et des forces déployées en cas d'attaque;
    (أ) الحفاظ على القدرة على الدفاع عن الولايات المتحدة الأمريكية وعن حلفائها وقواتها المنشورة في وجه الهجمات واستمرار هذه المقدرة؛
  • Il est essentiel que la MINUAD dispose d'une capacité efficace de dissuasion et d'autodéfense qui soit déployées aux alentours du transfert de l'autorité.
    وسيكون من الضروري للعملية المختلطة أن تكون ذات قدرة ردع فعالة في الدفاع عن نفسها وذات قدرة على الدفاع عن النفس في أقرب وقت ممكن من نقل السلطة.
  • Ces dernières doivent être en mesure de défendre leurs intérêts, de plaider leur cause, d'affirmer leur identité et prendre part à l'élaboration des politiques qui les concernent.
    وينبغي أن تكون لديهن القدرة على الدفاع عن مصالحهن، والتكلم باسم أنفسهن، والتعبير عن هوياتهن، والمشاركة في رسم السياسات التي تؤثر عليهن.
  • Nous avons réduit de moitié notre capacité de production dans les domaines où elles étaient excessives à des fins défensives.
    فقد خفّضنا إلى النصف قدراتنا الإنتاجية في المجالات التي تزيد فيها هذه القدرات على الأغراض الدفاعية.
  • Oui, mais elle fonctionne clairement assez bien pour se défendre et nous échapper.
    ومن الواضح ان لديها قدرة عالية على الدفاع عن نفسها والتهرب منا
  • Il affirme que lors de l'appréciation des éléments de preuve, le tribunal a violé le principe de l'égalité des armes, toutes les dépositions de la partie lésée ayant été pleinement prises en compte bien qu'elles aient été souvent contradictoires et plusieurs fois modifiées durant l'enquête préliminaire.
    ويحاجج بأن المحكمة قد انتهكت مبدأ المساواة في القدرة على الدفاع عند تقييمها للأدلة؛ حيث أخذت في الاعتبار جميع الإفادات التي أدلى بها الطرف المتضرر، على الرغم من أنها كانت أحياناً متناقضة، وعُدِّلت عدة مرات في أثناء التحقيق الأولي.
  • • Amélioration des capacités institutionnelles d'information, de promotion et de commercialisation des produits et services culturels et de la propriété intellectuelle y compris des droits en relevant.
    • تحسين القدرة المؤسسية على الدفاع عن المنتجات الثقافية والخدمات والملكية الفكرية، بما فيها حقوق النشر، والترويج لها وتسويقها.
  • • Amélioration des capacités institutionnelles d'information, de promotion et de commercialisation des produits et services culturels et de la propriété intellectuelle, y compris des droits en relevant;
    • تحسين القدرة المؤسسية على الدفاع عن المنتجات الثقافية والخدمات والملكية الفكرية، بما فيها حقوق النشر، والترويج لها وتسويقها.
  • Nous partageons le point de vue général selon lequel le Timor-Leste doit encore acquérir la capacité d'assurer sa défense.
    ونتشاطر الرأى المشترك القائل إن تيمور - ليشتي ما زالت بحاجة إلى أن تكتسب القدرة على تأمين الدفاع عن نفسها.